-
1 совершить нападение
1) General subject: make an assault upon (на кого-л.), make an onslaught (на кого-л. что-л.), commit assault, make an onslaught, mount an attack, launch an attack2) Law: assaultУниверсальный русско-английский словарь > совершить нападение
-
2 нападение
сущ.assailing; assault; attack; ( агрессия) aggression; ( вооружённый налёт) holdupсовершать нападение — to assail; assault; attack; commit an assault
сорвать нападение — ( атаку) to thwart an attack
подвергшийся нападению — assailed; attacked
нападение при отягчающих обстоятельствах, нападение при вину обстоятельствах — aggravated assault
нападение с нанесением нетяжкого телесного повреждения — assault causing actual (trivial) bodily harm (injury)
- нападение с нанесением побоевнападение с нанесением тяжкого телесного повреждения — assault causing grave (grievous, severe) bodily harm (injury)
- внезапное нападение - насильственное нападение
- преступное нападение
- простое нападение
- разбойное нападение
- уголовно наказуемое нападение -
3 атака
жен.attack; assault (пехотная); charge (кавалерийская)пойти/броситься в атаку — to advance/rush to the attack
лобовая атака — воен. frontal attack
психическая атака — воен. psychological attack
штыковая атака — bayonet attack/charge, assault with the bayonet
яростная атака — fierce assault/attack
-
4 напасть
1) General subject: assail, assault, attack, bad luck, bear down, bust, come at, come on, fall foul of, fall on, fall to, fall upon, fly at, fly on, fly upon, gang, go at it hammer and tongs, hit, lace into, misfortune, pitch into, round on (на кого-либо), round upon (на кого-либо), set at, stab, strike at, tribulation, waltz, go for (на кого-л.), have a fling at (на кого-л.), have a throw at (на что-л.)2) Colloquial: set about, tumble, hard knock3) Slang: waltz into4) Religion: misadventure5) Jargon: crawl (someone's) hump, lavender, lay ( someone) out in the lavender, slam-bang, knock-over, knockover, mug, mugg, rip off6) Makarov: trouble, come over, commit an assault upon (на кого-л.), come upon (на кого-л. что-л.) -
5 нападать
-
6 напасть
-
7 совершать нападение
to assail; assault; attack; commit an assault -
8 нападать
гл.( совершать нападение) to assail; assault; attack; commit an assault -
9 напасть на
-
10 оскорбить (кого-л.) действием
1) General subject: insult by word or act2) Makarov: commit an assault uponУниверсальный русско-английский словарь > оскорбить (кого-л.) действием
-
11 оскорбить действием
1) General subject: (кого-л.) insult by word or act2) Makarov: (кого-л.) commit an assault uponУниверсальный русско-английский словарь > оскорбить действием
-
12 насилие
сущ.force;violence;( надругательство) outrage;( принуждение) coercion;duress- применять физическое насилиенасилие над личностью (против личности) — personal violence; violence against a person
акт \насилиея — act of outrage (of violence); outrageous act
прибегать к \насилиею — to resort to force (to violence)
совершать акт \насилиея — to commit an act of violence; do violence; ( надругаться) to outrage
угроза физическим \насилием женщине — indecent assault on a female
-
13 покушение
сущ.attempt ( посягательство) encroachment;infringement- покушение на изнасилование
- покушение на самоубийствопокушение на совершение преступления — abortive crime (offence); attempted crime (felony, offence); attempt to commit a crime; criminal effort (endeavour)
покушение на учинение массовых беспорядков — abortive riot(s); амер. rout
покушение на чью-л жизнь — attempt on (upon) smb’s life
-
14 насилие
сущ.force; violence; ( надругательство) outrage; ( принуждение) coercion; duressприменять физическое насилие — to apply (use) physical violence; lay hands (on)
совершать акт насилия — to commit an act of violence; do violence; ( надругаться) to outrage
акт насилия — act of outrage (of violence); outrageous act
ребёнок, склонный к насилию — violent child
сделка, совершённая под влиянием насилия — ( принуждения) transaction made under duress
- политическое насилиенасилие над личностью, насилие над против личности — personal violence; violence against a person
-
15 бой
I муж.1) battle, combat, fight, fighting, action; struggle ( борьба)брать боем, брать с бою — to take by assault/storm/force
готовый к бою — combat-ready; ( в боевом порядке) in battalia
вступать в бой — engage воен.
вводить в бой — to bring into action, to put into action
вести бой — to combat; to batter разг.
воздушный бой — air fight; разг. dogfight
встречный бой — encounter attack, encounter battle; meeting engagement амер.
выйти из боя — to come out of action; to disengage, to go out of action; to break off combat
выходить из боя — disengage воен.
к бою! — action!; bear for action!
пасть в бою — to be killed in action, to fall in action
рукопашный бой — close fight, hand-to-hand fight, hand-to-hand fighting; head-to-head амер.
шум боя — roar/din of the battle
2) разг. ( побои) beating••бой не на жизнь, а на смерть — battle a outrance
объявлять бой — to declare war (on); to begin a campaign (against)
II муж.; только ед.рваться в бой — to chafe at the bit, to strain at the leash, to be spoiling for a fight, to be champing at the bit
( разбивание, битая посуда и т. п.) breakageIII муж.; только ед.beat; chime, strike ( часов)- бой часов
- часы с боем -
16 оскорблять оскорб·лять
(грубо) to insult, to outrageоскорбить действием — to commit an assault (upon)
Russian-english dctionary of diplomacy > оскорблять оскорб·лять
-
17 покушение
attempt; (посягательство) encroachment, infringementпокушение на (чью-л.) жизнь — attempt on / upon the life (of smb.) / smb.'s life
покушение на жизнь или личную (физическую) безопасность — assault against life or personal (physical) integrity
-
18 политика политик·а
(политическая деятельность, курс) policy; (политические события) politicsвырабатывать политику — to make / elaborate policy
заниматься политикой — to deal in / to be engaged in politics, to politicize
критиковать чью-л. политику — to assault / to criticize smb.'s policy
навязать стране какую-л. политику — to force / to impose a policy on a country
одобрять чью-л. политику — to approve / to endorse a policy
оправдывать свою политику — to justify / to validate one's policy
определять политику — to shape / to determine the policy
осуждать чью-л политику — to condemn smb.'s policy
отказаться от проводимой политики — to abandon / to give up / to drop the policy
очернить чью-л. политику — to denigrate smb.'s policy
пересмотреть свою политику — to re-examine / to review / to revise one's policy
поддерживать политику — to uphold / to support a policy
проводить политику — to carry on / to conduct / to follow / to pursue a policy
смягчить политику в отношении какой-л. страны — to moderate a policy toward a country
стать приверженцем какой-л. политики — to commit oneself to a policy
авантюристическая политика — policy of adventure, adventurist(ic) policy
аграрная политика — agrarian / farm policy
агрессивная политика, политика агрессии — policy of aggression, aggressive policy
аннексионистская политика, политика аннексий — policy of annexation, annexationist policy
близорукая / недальновидная политика — shallow / short-sighted policy
"большая политика" — "big politics"
внешняя политика — foreign / external / exterior policy / politics
выступать против чьей-л. внешней политики — to attack smb.'s foreign / policy
дискредитировать чью-л. внешнюю политику — to discredit smb.'s foreign policy
изменить внешнюю политику применительно к чему-л. — to adopt one's foreign policy to smth.
клеветать на чью-л. внешнюю политику — to libel smb.'s foreign policy
неправильно понимать / интерпретировать чью-л. внешнюю политику — to misunderstand smb.'s foreign policy
пересмотреть предпосылки (своей) внешней политики — to re-examine the premises of one's foreign policy
скрывать истинный характер (своей) внешней политики — to disguise the true nature of one's foreign policy
главный / центральный вопрос внешней политики — core of foreign policy
изменения / сдвиги во внешней политике — shifts in foreign policy
определяющий / решающий фактор внешней политики — key determinant factor of foreign policy
цели (и задачи) внешней политики — objectives of foreign policy, foreign policy objectives
внутренняя политика — domestic / internal / home policy / politics
воинственная политика — fighting / belligerent policy
выжидательная политика — wait-and-see / temporizing / expectant / Fabian policy, waiting game
дальновидная политика — forward-looking / far-sighted policy
денежно-кредитная / монетарная политика — monetary policy
эффективность денежно-кредитной политики — effectiveness / strength of monetary policy
захватническая политика — annexationist / expansionist policy
кадровая политика — cadres / personnel policy
капитулянтская политика — defeatist policy, policy of defeat / capitulation
классовая политика — class / class-motivated policy
кредитная политика — credit control, lending / credit / crediting policy
международная политика — international policy / politics
изменить внешнюю политику применительно к чему-л. — to adapt international policy to smth.
радикально изменить внешнюю политику — radically to change / to reverse international policy
мирная политика, политика мира — policy of peace
мировая политика — world politics / policy
миролюбивая политика — peace / peaceable / peaceful policy
придерживаться миролюбивой политики — to abide by / to adhere to a peaceful policy
надклассовая политика — aboveclass policy, policy independent of class
налоговая политика — fiscal / tax / taxation policy
наступательная политика — vigorous / active policy
независимая политика — policy of go-it-alone, independent policy
нереальная / оторванная от жизни политика — unrealistic politics
последовательная политика — coherent / consistent policy
расистская иммиграционная политика — racist / racial immigration policy, racist policy on immigration
реваншистская политика — revenge-seeking / revanchist policy
согласованная политика — coordinated / agreed policy
соглашательская политика — policy of class collaboration / conciliation / compromise
тонкая политика — subtle policy; kid-glove policy амер. разг.
торговая политика — trade / commercial policy
трезвая политика — sober / sound policy
умеренная политика — middle-of-the-road / moderate policy
финансово-бюджетная / фискальная политика — fiscal policy
в фарватере чьей-л. политики — in the wake of smb.'s policy
политика балансирования на грани войны — brink-of-war policy; policy of brinkmanship амер.
политика "большой дубинки" (политика открытого вмешательства США во внутренние дела латиноамериканских стран до 1933 г.) — Big Stick policy
политика булавочных / мелких уколов — policy of pin-pricks
политика, ведущая к инфляции — inflationary policy
политика взаимных уступок — give-and-take policy, policy of accommodation
"политика выкручивания рук" — arm-twisting policy, policy of arm-twisting
политика государства, направленная на усиление своего господства — power politics
политика дальнего прицела — far-reaching / range policy
"политика дефляции" — "deflation policy"
"политика доброго соседа" (политика США в отношении стран Латинской Америки, провозглашённая президентом Ф.Д. Рузвельтом, 1933-45 гг.) — "good-neighbour policy"
"политика завинчивания гаек" по отношению к кому-л. — "policy of tightening the screws" on smb.
политика "замораживания" (приостановки роста доходов) — incomes standstill policy
политика запугивания — policy of intimidation / deterrence
политика затыкания рта парл. разг. — gag law (rule)
политика корректирования / приспособления — adjustment policy
политика мира — policy of peace, peace policy
"политика монетаризма" — monetarist policy
"политика наведения мостов" — policy of bridge-building
политика, направленная на стимулирование экономического роста — expansionary policy
политика невмешательства — policy of noninterference, let alone / hands-off policy
"политика открытых дверей" ("равных возможностей" капиталовложений в определённых странах) — open-door policy
"политика открытого неба" — open-skies policy
"политика плаща и кинжала" — cloak and dagger policy
политика, построенная на заблуждениях — policy built on delusions
политика, проводимая в пользу одной партии — partisan politics / policy
политика с позиции силы — position-of-strength policy, policy of force
политика сдерживания роста заработной платы — wage-freeze policy, политика сильной руки machismo исп.
"политика увязок" — policy of linkage
политика холодной войны — cold war politics / policy
-
19 сила сил·а
1) (насилие) forceзахватить / овладеть силой — to take by force, to lay violent hands (оп)
применять силу — to apply / to use force
военная сила — military force / power; the sabre перен.
демонстрация силы — demonstration / show of force, show-down of strength, flag-waving exercise
силой оружия — by force of arms / weaponry
воздерживаться от угрозы силой или её применения — to refrain from the threat or use of force
2) (могущество, авторитет) power, strength; (способность влиять) forceюр.
не признавать юридической силы за завоеваниями государства — to render invalid conquest on the part of the stateобщими силами — with joint forces, by joining hands
сила общественного воздействия — power of public / social influence
3) мн. (войска) forcesвоенно-воздушные силы — air forces, winged arm
военно-морские силы — naval forces / formations; Naval Establishment амер.
вооружённые силы — armed / military forces
наращивать вооружённые силы (в каком-л. районе) — to expand military presence, to build up military force
вооружённые силы, оснащённые обычным оружием — conventional operational forces
деятельность вооружённых сил — activities of the forces, force activity
соотношение вооружённых сил — proportions / ratio / relationship of armed forces
соотношение вооружённых сил, оснащённых обычными средствами ведения войны — balance of conventional forces
соотношение вооружённых сил, оснащённых ядерным оружием — balance of nuclear forces
численность вооружённых сил — size / strength of the armed forces
уровень вооружённых сил — forces level, level of (armed) forces
стратегические ракетные силы морского базирования — sea-based / submarine-based strategic missile forces
сухопутные силы — ground / land forces
многосторонние ядерные силы — multinational / multilateral nuclear forces
силы быстрого развёртывания — quick / rapid deployment forces
силы возмездия / для нанесения ответного удара — retaliatory forces
силы передового базирования — forward-based systems, FBS
силы по поддержанию мира — peace-keeping / peace-safeguarding forces
4) мн. (часть общества) forcesантинародные силы — anti-popular / anti-national forces
реакционные силы — reactionary forces, forces of reaction
расстановка сил на международной / мировой арене — correlation of forces on the international arena / world scene
соотношение сил — correlation / proportion / relationship of forces
5) (источник какой-л. деятельности, могущества) forceдвижущая сила — driving / motive force
направляющая / руководящая сила — directing / guiding / leading force
определяющая сила общественного развития — determining / decisive force in social development
принудительная сила — compulsory / coercive power
рабочая сила — manpower; labour
избыточная рабочая сила — redundant manpower, abundant labour
квалифицированная рабочая сила — skilled manpower, experienced labour force
наёмная рабочая сила, занятая в сфере обслуживания — service employees
недостаток / нехватка рабочей силы — shortage of manpower / labour
6) (способность человека к какой-л. деятельности) power, strength, energyпосвятить все силы — to dedicate all (one's) energy (to)
сила воли — strength of will, will-power
7) (интенсивность, напряжённость) force, power, intensity8) (материальное начало) forcesв силу чего-л. — owing to smth., by virtue of smth.
9) юр. (правомочность) force, power, validityбыть в силе (о договоре и т.п.) — to be in effect
вводить в силу (договор, документ и т.п.) — to put in force
вновь входить в силу, обретать силу (о законе и т.п.) — to revive
вступать в силу (о законе, резолюции и т.п.) — to come / to enter into force, to become effective / operative, to take action / effect, to go into operation, to enure
вступить в силу с момента / после подписания (о договоре, соглашении) — to enter into force on / upon signature
вступать в силу с (такого-то числа) — to take effect from the date...
иметь силу (о законе, соглашении и т.п.) — to be effective, to stand good / in force
иметь равную силу — to have equal validity (with)
лишить законной силы — to invalidate, to mullify
не иметь силы (о договоре, документе и т.п.) — to have no force
оставаться в силе (о договоре, документе и т.п.) — to continue / to remain in force, to stand good / in force; (о судебном решении, приговорах и т.п.) to remain in force / valid
потерять / утратить силу (о документе, договоре и т.п.) — to cease to be in force
терять силу — to become invalid, to lapse
имеющий обратную силу — retroactive; ex post facto лат.
обязательная сила (права, договора и т.п.) — binding force
обязательная сила международных договоров — obligatory / hinding force of international treaties
потерять (свою) обязательную силу — to lose (one's) binding force
юридическая сила — legal force, validity
вступающий в силу (2 октября) — effective (2nd October)
вступающий немедленно в силу (о законе, договоре и т.п.) — self-executing
имеющий силу (о договоре, соглашении и т.п.) — in force
имеющий законную силу — authentic, of legal force, executory, effective, in force, effectual, valid in force
не имеющий законной силы — invalid / inoperative
считать не имеющим законной силы (о договорах, соглашениях и т.п.) — to consider null and void
вступление в силу (договора, соглашения и т.п.) — entry into force
условия вступления в силу (договора, соглашения и т.п.) — conditions of entry into force
с момента вступления в силу (о договоре, соглашении и т.п.) — on the entry into force
сила закона — power / force of the law
См. также в других словарях:
Assault — This article is about the criminal act. For tortious aspects of assault, see Assault (tort). For other uses, see Assault (disambiguation) … Wikipedia
assault — n. 1) (often mil.) to carry out, make; lead an assault on (the troops carried out an assault on the enemy position) 2) (legal) to commit assault 3) (usu. legal) aggravated; bodily; criminal; indecent assault 4) an all out; armed; military assault … Combinatory dictionary
assault and battery — n. (legal) to commit assault and battery * * * (legal) to commit assault and battery … Combinatory dictionary
assault — as·sault 1 /ə sȯlt/ n [Old French assaut, literally, attack, ultimately from Latin assultus, from assilire to leap (on), attack] 1: the crime or tort of threatening or attempting to inflict immediate offensive physical contact or bodily harm… … Law dictionary
assault and battery — Law. an assault with an actual touching or other violence upon another. [1580 90] * * * Related but distinct crimes. Battery is the unlawful application of physical force to another; assault is an attempt to commit battery or an act that may… … Universalium
assault — Any willful attempt or threat to inflict injury upon the person of another, when coupled with an apparent present ability so to do, and any intentional display of force such as would give the victim reason to fear or expect immediate bodily harm … Black's law dictionary
assault — Any willful attempt or threat to inflict injury upon the person of another, when coupled with an apparent present ability so to do, and any intentional display of force such as would give the victim reason to fear or expect immediate bodily harm … Black's law dictionary
assault — A demonstration of an unlawful intent by one person to inflict immediate injury on the person of another then present; an intentional attempt by a person, by force or violence, to do an injury to the person of another; an attempt to commit a… … Ballentine's law dictionary
assault — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 crime of attacking sb ADJECTIVE ▪ brutal, ferocious, savage, vicious, violent ▪ armed ▪ criminal … Collocations dictionary
assault with intent to commit rape — Crime is constituted by the existence of the facts which bring the offense within the definition of an assault, coupled with an intention to commit the crime of rape. Steptoe v. State, 134 Tex.Cr.R. 320, 115 S.W.2d 916, 917 … Black's law dictionary
assault with intent to commit rape — Crime is constituted by the existence of the facts which bring the offense within the definition of an assault, coupled with an intention to commit the crime of rape. Steptoe v. State, 134 Tex.Cr.R. 320, 115 S.W.2d 916, 917 … Black's law dictionary